美国

7月29日民选官员社区团体组织和民众在圣荷西市府广场举行抗议活动要求FOX News解雇Bob Beckel

作者 美华 104 阅读 0 评论
由圣荷西市议员朱感生(Kansen Chu)发起的就FOX News主持人Bob Beckel侮辱和污蔑华人言论的抗议活动于7月29日中午在圣荷西市府广场举行。参加集会的有如下民选官员、候选人、华人和社区团体组织和几十位各个族裔的民众。集会上政治人物和各组织的代表分别发言,就FOX News主持人Bob Beckel的侮辱华人、污蔑华人的言论表示强烈的抗议。
1044542637

由圣荷西市议员朱感生(Kansen Chu)发起的就FOX News主持人Bob Beckel侮辱和污蔑华人言论的抗议活动于7月29日中午在圣荷西市府广场举行。参加集会的有如下民选官员、候选人、华人和社区团体组织和几十位各个族裔的民众。集会上政治人物和各组织的代表分别发言,就FOX News主持人Bob Beckel的侮辱华人、污蔑华人的言论表示强烈的抗议。要求FOX News解雇Bob Beckel。

(名单不分前后顺序)
圣荷西市议员朱感生(Kansen Chu)
圣荷西市议员Ash Kalra 卡拉
Cupertino市议员张昭富(Barry Chang)
Saratoga市议员候选人赵嬿(Yan Zhao)
Cupertino学区委员候选人潘欣欣(Kristen Lyn)
Cupertino学区委员候选人张弛(Cris Zhang)
Candidate for Congressional District 17 Ro Khanna
Fremont Unified School District Lili Mei 高敘加
President of APAPA South Bay Joel Wong
Charles Liu, United for a Better Community (UBC)
NAACP San Jose Silicon Valley Branch Rev. Jethro Moore
Alex Chen, Silicon Valley Chinese Association (SVCA)
Moina Shaiq from Human Relation Commision
Chandra Brook, Community Relation Director of San Jose
David Chai, OCA san Mateo chapter


朱感生(Kansen Chu)议员发表了如下正式声明:

Press Conference: Rally Against Bob Beckel

Good afternoon. Thank you all for coming out this afternoon to stand in solidarity with the Chinese American community against the hate speech and ignorance being perpetuated by Fox News

I am here today as an American citizen and Chinese immigrant to voice my outrage over the remarks made by Bob Beckel and demand a sincere on air apology to not only the Chinese American community, but also the entire immigrant community in the United States.

We need to send a clear message that to attack one immigrant group is to attack all immigrant groups. And attacking on the basis of ethnicity, religion, gender, and language is unacceptable and we will not tolerate that message being preached in our country.

We need to work with other groups to help to shape the debate on immigration, education, civil rights, and the forward movement of immigrant groups in our society.

We must fuel the outrage and hurt we are feeling right now and channel it into creating a loud voice any community under attack.

In the past, the Chinese American community has chosen to stay silent, even when our community was under attack; but today we must come together with other communities and collectively raise our voices in favor of change.

It is time that as immigrants we have our voice heard by those who represent us, and it is time for our community to voice their needs to elected officials

Today, I stand before you as the first Chinese American to be elected to San Jose City Council and hopefully as your future State Assemblymember with an action plan


  1. I will work with the media outlets to establish a code of ethics that prevents racist remarks such as the ones made by Bob Beckel from happening again

  2. As an elected official, community leader, and an immigrant I promise to promote tolerance and work to end discrimination. I came to the United States from Taiwan in 1976 seeking a better life in a country that promised a life free form hate, the opportunity to be innovative and work amongst other immigrants from different ethnic backgrounds. I have long admired the symbiosis created by immigrants in the United States. The broad categorization of the Chinese tech industry workers in the United States and China as ‘national security threats’ was as offensive and reminiscent of a time when groups of people were excluded from society in the United States because they looked different.

  3. I will work with Asian American leaders in the technology industry in the Silicon Valley to find ways to help these Asian American professionals break through the glass ceiling

  4. I will continue my work in advocating for STEAM education and Common Core Standards at the k-12 level in order to accurately prepare our students for university level education

  5. I will continue to work with our community’s schools districts boards to ensure the curriculum and spending directly benefits not only our students but also the facilities in which they are being taught
    Lastly, I promise to build a strong coalition with all of the leaders who embrace the true value of our nation to fight against any prejudice and discrimination in the United States.

  6. This kind of hate and intolerance Bob Beckel perpetuated on The Five is unacceptable and it is remarks such as those he made that lead to hate crimes against immigrants. As a community we must not retaliate, rather we must rise above and demonstrate to society that our contributions are valuable as Americans.


svca_alexmmexport1406678443278

mmexport1406674970306 970834133 211546702 1092754363 1930466961 mmexport1406674989626 mmexport1406675497956

评论

加入讨论

请登录后发表评论

还没有评论

登录成为第一个评论的人。

Related Posts

U.S.

特朗普威胁若无DHS资金协议将部署ICE特工至机场

前总统唐纳德·特朗普于周六威胁称,如果民主党人未能就加强安全和移民执法措施达成协议,他将从周一开始部署移民和海关执法局(ICE)特工至全美机场。此举发生在国土安全部(DHS)资金僵局持续数周、国会未能就拨款法案达成一致的背景下。特朗普在Truth Social上发帖表示,ICE特工将提供“前所未有的安保”,包括“立即逮捕所有非法移民”。民主党人则要求对ICE的行动进行改革,包括改进联邦执法人员身份识别和收紧搜查令规定。参议院多数党领袖约翰·图恩警告说,如果谈判小组不能迅速找到解决方案,“情况将变得越来越糟”。

2026年3月22日
U.S.

佛罗里达州“食物沙漠”植树造林,应对高企物价与食品不安全

在佛罗里达州奥兰多市,一项由多个组织合作的社区森林项目正通过种植果树,为低收入地区的居民提供免费健康食物,以应对日益严重的食品不安全问题和不断上涨的物价。该项目已种植120棵果树,旨在为全国范围内缓解“食物沙漠”困境提供可复制的模式,并强调树木在社区食物独立性和教育方面的重要性。

2026年3月22日
U.S.

以色列袭击南帕斯气田,伊朗战争升级、美以裂痕公开化

以色列近日袭击了伊朗最大的South Pars天然气田,此举激怒了海湾盟友,并加剧了美以之间的分歧。美国总统特朗普声称事先不知情,并已告知内塔尼亚胡停止此类袭击。然而,以色列官员否认了特朗普的说法,称华盛顿事先已被告知。此次袭击可能引发对海湾能源基础设施的报复性打击,而美以在战争目标上也存在差异。前美国官员因反对战争而辞职,认为战争是受以色列及其美国游说团体压力所致。

2026年3月20日